Copyglyph

CJK Symbols and Punctuation

All code points in the CJK Symbols and Punctuation block.

 
U+3000
U+3003
U+3004
U+3006
U+3008
U+300A
U+300B
U+300C
U+300D
U+3012
U+3013
U+3015
U+3017
U+3019
U+301C
U+301D
U+301E
U+3020
U+302E
U+302F
U+3030
U+3031
U+3032
U+3033
U+3034
U+3035
U+3036
U+3037
U+303C
U+303D
U+303E
U+303F

Tips

  • Designers: ensure spacing and line height accommodate wide punctuation glyphs common in CJK sets.
  • Engineers: test rendering across fonts to avoid missing glyphs or misaligned punctuation in mixed text.
  • Content authors: use accurate punctuation characters for CJK contexts and avoid mixing with Western punctuation unless stylistically intended.
  • Collaborate with localization teams to preserve spacing and isolation of punctuation pairs in vertical vs. horizontal text.
  • Accessibility: provide meaningful alternatives for punctuation-only interactions and ensure screen readers relay punctuation correctly.

CJK Symbols and Punctuation covers characters used in East Asian text for marks like punctuation pairs, brackets, and special symbols. These glyphs often function as typography and layout controls in vertical and horizontal writing modes. They help delineate phrases, indicate quoted speech, and support list structures in CJK contexts.

Typical usage centers on typography, encoding compatibility, and proper font fallback. Designers should be mindful of how punctuation interacts with line breaking, justification, and adjacent CJK characters. Pitfalls include missing glyphs in limited font sets, inconsistent kerning with surrounding text, and misinterpretation of punctuation as letter-like characters in some fonts.

Historically, punctuation in East Asian typography evolved to accommodate complex writing systems and vertical text. The block consolidates marks that are distinct from Western punctuation, reflecting typographic practices in East Asian publishing. While the exact shapes and usage have varied, the goal remains clear: to support readable, aesthetically balanced text across languages and scripts.