Copyglyph

Hangul Compatibility Jamo

All code points in the Hangul Compatibility Jamo block.

U+3179
U+317A
U+317B
U+317C
U+317D
U+317E
U+317F
U+3180
U+3181
U+3182
U+3183
U+3184
U+3185
U+3186
U+3187
U+3188
U+3189
U+318A
U+318B
U+318C
U+318D
U+318E

Tips

  • Ensure your font stack includes full support for Hangul Compatibility Jamo; verify fallback behavior when the primary font lacks glyphs.
  • Be mindful of Unicode normalization; render or store text consistently to avoid mismatches in Jamo sequences.
  • Test rendering in mixed-language UIs, including Latin and Hangul, to catch shaping and spacing issues.
  • Prefer using actual Compatibility Jamo code points rather than composing them with decomposed forms when interop with older data is likely.
  • Provide graceful fallbacks and clear user-visible indicators if a glyph is missing, and consider linking to related blocks like Geometric shapes or Box drawing when rendering charts or diagrams.

Hangul Compatibility Jamo sits in a space where historical encoding decisions diverged from modern Hangul syllable composition. It is used mainly to preserve older data interchange and compatibility with legacy systems. In contemporary text rendering, it often coexists with syllable blocks and modern Jamo, requiring careful handling to avoid confusing users with mismatched glyphs.

Typical usage includes backward-compatible text processing, font testing, and font design workflows. Pitfalls include misapprehending its intended role, over-relying on it for new text, and ignoring normalization or font coverage. Historically, these code points were created to shield older processes from changes in Hangul encoding, enabling smoother data exchange across platforms, while still letting modern renderers focus on syllable composition.